John 6:64 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però entre vosaltres n’hi ha alguns que no creuen. Des del principi, Jesús sabia qui eren els qui no creien i qui l’havia de trair.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però entre vosaltres n’hi ha alguns que no creuen.” És que Jesús, des d’un principi, ja sabia quins eren els qui no creien i qui era el qui el trairia.