John 7:23 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Per tant, si per no violar la Llei de Moisès circumcideu fins i tot en dissabte, ¿com podeu indignar-vos contra mi perquè en dissabte he posat bo un home tot sencer?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Si per no violar la Llei de Moisès, vosaltres circumcideu un home en dis-sabte, com és que us indigneu amb mi perquè en dissabte he guarit un home sencer?