John 7:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors Jesús, que estava ensenyant en el temple, va exclamar: — És cert que em coneixeu i sabeu d’on sóc, però jo no he vingut per mi mateix. El qui m’ha enviat és digne de fe, però vosaltres no el coneixeu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jesús, mentre ensenyava en el tem-ple, digué cridant: “A mi em coneixeu i sabeu d’on sóc; però jo no he vingut pas pel meu compte, sinó que m’ha en-viat aquell qui és fidel, i que vosaltres no coneixeu.