John 7:35 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els jueus es preguntaven entre ells: — On deu anar, aquest, que nosaltres no el puguem trobar? És que pensa anar-se’n amb els qui viuen entre els grecs a la diàspora per predicar als grecs?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els jueus es preguntaven els uns als altres: “On pensa anar, aquest, que nos-altres no el puguem trobar? ¿Potser vol anar-se’n amb els emigrats, entre els grecs, per ensenyar els grecs?