John 8:14 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jesús els va respondre: — Encara que jo doni testimoni de mi mateix, el meu testimoni és vàlid, perquè sé d’on vinc i on vaig. Però vosaltres no sabeu d’on vinc ni on vaig.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jesús els respongué: “Encara que dono testimoniatge de mi mateix, és và-lid, perquè sé d’on he vingut i on vaig, mentre que vosaltres no sabeu d’on he vingut ni on vaig.