John 8:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ells, en sentir això, s’anaren retirant l’un darrere l’altre, començant pels més vells. Jesús es va quedar sol, i la dona encara era allà al mig.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ells, en sentir això, van anar marxant l’un darrere l’altre, començant pels més vells, i es va quedar sol amb la dona al mig.