Joshua 11:19 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
perquè no hi hagué cap ciutat que fes un tractat de pau amb Israel, tret dels hivites que habitaven a Gabaon; per això, totes les altres ciutats hagueren de ser conquerides militarment.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No hi hagué cap ciutat que fes les paus amb els fills d’Israel. Tret dels hi-vites que habitaven Gabaon, totes les van conquerir guerrejant,