Joshua 18:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Prepareu, doncs, una descripció de les set parts i feu-me-la arribar. Llavors, a la presència del Senyor, el nostre Déu, jo sortejaré quina part correspon a cada una de les tribus.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però vosaltres feu una parcel·lació del territori en set parts i porteu-me-la aquí, que jo tiraré la sort per a vosaltres da-vant el Senyor, el nostre Déu.