Joshua 18:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aquells homes van sortir a recórrer el país. Abans d’anar-se’n, Josuè els donà aquestes instruccions: — Recorreu el país i prepareu-ne la descripció. Quan tornareu, jo mateix en sortejaré les parts, a la presència del Senyor, aquí a Siló.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Aquells homes, doncs, es van preparar i es disposaren a marxar, i Josuè donà aquesta ordre als que anaven a explorar el país: “Aneu a explorar i ressenyar el país, després torneu a mi, que jo us tira-ré la sort davant el Senyor, aquí mateix, a Siló.”