Joshua 2:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Li van dir: — És veritat, el Senyor ens posa a les mans tot el país. Els seus habitants es fonen de por només de pensar en nosaltres.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i li digueren: “És ben cert que el Senyor ens dóna tot el país, perquè els seus habitants estan espaordits per la nostra presència.”