Joshua 22:29 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Mai de la vida no volem rebel·lar-nos contra el Senyor ni avui ens volem apartar d’ell. No volem pas aixecar un altre altar per oferir-hi holocaustos, ofrenes o altres sacrificis, a part de l’altar del Senyor, el nostre Déu, que hi ha davant el seu tabernacle.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Lluny de nosaltres de rebel·lar-nos contra el Senyor i d’apartar-nos avui de seguir-lo, edificant un altar per a holocaustos, ofrenes i sacrificis, rival de l’al-tar del Senyor, el nostre Déu, que és davant del seu Tabernacle.”