Joshua 23:13 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
sapigueu de cert que el Senyor, el vostre Déu, no continuarà desposseint-los davant vostre. Seran per a vosaltres un llaç i un parany, fuets que us assotaran a l’esquena i espines clavades als ulls. Així acabareu desapareixent d’aquesta terra excel·lent que us ha donat el Senyor, el vostre Déu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
sapigueu bé que el Senyor, el vostre Déu, no tornarà mai més a desposseir davant vostre aquestes nacions; ans al contrari, elles seran per a vosaltres un llaç i un parany, un fuet que us assotarà les costelles i unes punxes als vostres ulls, fins que desaparegueu d’aquesta terra excel·lent que el Senyor, el vostre Déu, us ha donat.