Joshua 5:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Després de la circumcisió, tots es quedaren al campament reposant fins que se’ls tancà la ferida.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Un cop van acabar de circumcidar tota la nació, es van quedar al campament fins que es van curar.