Joshua 7:25 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Josuè digué a Acan: — Per què ens has portat la desgràcia? Que el Senyor et faci desgraciat avui mateix! Llavors tot Israel el va apedregar. Van cremar els seus béns i els cobriren de pedres.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Josuè li digué: “Per què ens has por-tat la desgràcia? Que el Senyor et dugui la desgràcia el dia d’avui!” I tot Israel el va apedregar, i després els van cremar a la foguera.