Joshua 8:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Les tropes que l’acompanyaven van pujar amb ell fins a arribar davant d’Ai i acamparen al costat nord de la ciutat. Només una vall els separava d’Ai.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Així tots els combatents que estaven amb ell van pujar i es van acostar fins a ser davant de la ciutat, i van acampar al nord d’Ai, de manera que entre ells i Ai hi quedava una vall.