Joshua 8:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors el Senyor digué a Josuè: — Apunta en direcció d’Ai el dard que tens a la mà, perquè jo poso la ciutat a les teves mans. Josuè va fer-ho així.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors el Senyor digué a Josuè: “Assenyala amb la llança que tens a la mà la ciutat d’Ai, perquè la posaré a les teves mans.” I Josuè va estendre en direcció a Ai la llança que tenia a la mà.