Joshua 8:33 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tot el poble d’Israel amb els seus ancians, els seus capdavanters i els seus jutges, eren allà a cada banda de l’arca, en presència dels sacerdots levites que portaven l’arca de l’aliança del Senyor. Hi eren tant els immigrants estrangers com els nascuts israelites, la meitat al peu de la muntanya de Garizim i l’altra meitat al peu de la muntanya d’Ebal. Era així com Moisès, servent del Senyor, havia manat en altre temps a Josuè que beneís el poble d’Israel.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I tot Israel, amb els seus ancians, els seus magistrats i els seus jutges, hi as-sistien drets a banda i banda de l’arca, en presència dels sacerdots levites que duien l’Arca de l’Aliança del Senyor, tant els forasters com els de la pròpia nació, l’una meitat enfront de la mun-tanya de Garizim, i l’altra meitat enfront del puig d’Ebal, de la forma que ante-riorment havia ordenat Moisès, servent del Senyor, per a beneir Israel.