Joshua 9:5 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
van calçar-se sandàlies gastades i apedaçades i es posaren uns vestits molt vells. El pa que duien era sec i engrunat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
van calçar-se sabates velles i apedaça-des i es van posar vestits vells. I tot el pa que duien com a provisió era sec i florit.