Judges 13:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
La dona anà a explicar-ho al seu marit. Li digué: — Un home de Déu m’ha vingut a trobar. Pel seu aspecte tan majestuós, devia ser l’àngel de Déu. No li he preguntat d’on era, ni ell m’ha revelat el seu nom.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
La muller va anar a contar-ho al seu marit i li digué: “M’ha vingut a veure un home de Déu, i el seu aspecte era com el d’un àngel de Déu, molt majes-tuós. No li he preguntat d’on venia ni com es deia,