Judges 15:13 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ells li ho van assegurar: — Només et volem lligar i posar-te a les seves mans, però no tenim cap intenció de matar-te. El van lligar, doncs, amb dues cordes noves i el van treure del penyal.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ells li van respondre: “Només et lligarem i et deixarem a les seves mans, però no tenim intenció de matar-te.” El van lligar, doncs, amb dues cordes noves, i el van fer pujar de la gorja rocosa.