Judges 15:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Se’n va anar i capturà tres-cents xacals. Va prendre teies i va lligar els xacals per la cua de dos en dos, i anà posant una teia per cada dues cues.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors Samsó se’n va anar, va captu-rar tres-cents xacals, va preparar unes teies i, lligant cua contra cua, va posar entre cada dues cues una teia.