Judges 19:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però el seu amo li contestà: — No ens aturem en una ciutat estrangera on no viu ningú del poble d’Israel. Continuem fins a Guibà.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però l’amo li respongué: “No ens hem d’aturar en una ciutat de gent es-tranya, que no són israelites, sinó que seguirem cap a Guibà.”