Judges 2:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ara, doncs, jo us dic que no els expulsaré de davant vostre. Ells se us clavaran al costat i els seus déus seran per a vosaltres un parany.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Doncs, ara us dic: “No els expulsaré de davant vostre, sinó que seran els vos-tres enemics, i els seus déus us seran un parany.”