Judges 21:25 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En aquell temps no hi havia rei a Israel i tothom feia el que li semblava.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En aquella època no hi havia rei a Israel; tothom feia allò que li semblava correcte.