Judges 4:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jael va sortir a rebre Sisserà i l’invità: — Entra, senyor, entra a casa meva i no tinguis por. Sisserà va entrar a la tenda i Jael el cobrí amb una manta.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jael va sortir a rebre Sisserà i li digué: “Entra, senyor meu; entra i no te-mis res.” Va entrar, doncs, a la tenda, i ella el va tapar amb una manta.