Judges 4:22 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aleshores arribà Barac, que perseguia Sisserà. Jael va sortir a rebre’l i li digué: — Vine i t’ensenyaré l’home que busques. Barac entrà a la tenda i va veure Sisserà mort, estès a terra, amb l’estaca clavada al cap.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan va arribar Barac perseguint Sisserà, Jael va sortir a l’entrada a re-bre’l i li digué: “Vine, que veuràs l’home que busques.” Va entrar amb ella i veié Sisserà estirat a terra, mort, amb l’estaca clavada a la templa.