Judges 5:17 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Enllà del Jordà, Galaad té les cabanes. I per què Dan no s’ha mogut dels seus vaixells? Aser s’ha quedat vora la mar, reposa tranquil en els seus ports.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Galaad, més enllà del Jordà, reposava; i Dan, per què s’està entre els vaixells? Aser es va quedar a la vora del mar, i reposava a les seves cales.