Judges 9:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però vosaltres avui us heu revoltat contra la família del meu pare; heu assassinat d’una sola vegada els seus setanta fills, i heu proclamat rei dels caps de casa de Siquem Abimèlec, fill d’una serventa del meu pare, pel sol fet que és parent vostre.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
mentre que vosaltres us heu alçat contra la casa del meu pare i heu mort els seus fills, setanta persones, sobre una mateixa pedra, i heu proclamat rei dels habitants de Siquem Abimèlec, que és fill d’una esclava seva, perquè és germà vostre —;