Lamentations 1:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Sió, la ciutat magnífica, va perdent el seu esclat. Els governants, com uns cérvols que no troben cap pastura, corren desfets i esgotats, encalçats pels caçadors.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
S’ha esvaït tota l’esplendor de la ciutat de Sió; els seus nobles, com cérvols que no troben pastura, fugen impotents davant el perseguidor.