Lamentations 1:7 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aquests dies de misèria i d’abandó, Jerusalem recorda les riqueses que tenia des de sempre. Es recorda del seu poble capturat per l’enemic, sense ajuda de ningú. Quan l’han vista derrotada, els botxins se n’han burlat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En els dies de tristesa i misèria, Jerusalem recorda totes les delícies que tenia en temps passats, quan el seu poble caigué en mans de l’enemic sense que ningú l’ajudés: els enemics la contemplaven i es reien de la seva fi.