Lamentations 2:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els cadàvers de joves i vells són estesos per les places; han caigut les joves i els nois, víctimes de l’espasa. El dia del teu enuig els has mort, els has immolat sense clemència.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els nens i els vells jeuen pel terra de les places; les donzelles i els joves han caigut a tall d’espasa; has dut la mort el dia de la teva ira, els has immolat sense pietat.