Lamentations 4:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els perseguidors van més de pressa que no volen les àguiles pel cel. Per les muntanyes ens encalcen i ja ens esperen al desert.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Més ràpids que les àguiles del cel van ser els nostres perseguidors; ens percaçaven per les muntanyes, ens posaven emboscades al desert.