Lamentations 4:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els qui assaborien plats exquisits van sense esma per les places, els qui s’asseien en coixins escarlates s’ajauen pels femers.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els qui menjaven requisits es consumeixen pels carrers; els qui creixien enmig del luxe s’arrosseguen pels femers.