Leviticus 1:2 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
— Ordena això als israelites: »Quan algú de vosaltres presenti al Senyor una ofrena, si és d’animals, ha d’oferir un cap de bestiar del ramat de vaques o bé un cap de bestiar dels ramats d’ovelles o de cabres.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
“Digues als fills d’Israel: Quan algú de vosaltres presenti al Senyor una ofre-na d’animals, la portarà del ramat de vaques o de les ovelles.