Leviticus 11:27 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
També considerareu impur tot animal de quatre potes que camini recolzant-se sobre les seves grapes. Qui toqui el seu cadàver quedarà impur fins al vespre.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I d’entre tots els animals quadrúpe-des, tots aquells que caminen sobre les seves grapes els tindreu per immunds; tothom qui els toqui quedarà impur.