Leviticus 11:33 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si una d’aquestes bestioles cau morta dins qualsevol atuell de terrissa, tot el que contingui quedarà impur, i haureu de trencar l’atuell.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En qualsevol utensili de terrissa on hagi caigut mort algun d’ells, tot el que contingui querarà impur, i l’utensili haurà de ser trencat.