Leviticus 11:9 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Dels animals que viuen a l’aigua, siguin de mar o de riu, podeu menjar els que tenen aletes i escates.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
D’entre els animals que viuen a les aigües, podreu menjar aquests: tots els que viuen al mar o al riu, si tenen aletes i escates;