Leviticus 12:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si ella no té recursos per a procurar-se un anyell, que prengui dues tórtores o dos colomins, l’un per oferir-lo en holocaust i l’altre per oferir-lo com a sacrifici pel pecat. Un cop el sacerdot haurà fet per ella el ritu d’expiació, quedarà purificada.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Si no té prou mitjans per a un anyell, prendrà dues tórtores o dos colomins, l’un per a l’holocaust i l’altre per a l’ofrena pel pecat; i el sacerdot farà ex-piació per ella i quedarà purificada.”