Leviticus 14:36 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors el sacerdot ordenarà que buidin la casa abans que ell hi entri per procedir a l’examen de la taca; així s’evitarà que quedi impur tot el que hi ha dins la casa. Després hi entrarà el sacerdot.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors el sacerdot manarà que bui-din la casa abans que hi entri per exa-minar la corrosió, a fi que no es torni impur tot allò que hi hagi a la casa. Des-prés hi entrarà per examinar la casa.