Leviticus 14:51 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Després prendrà el tronc de cedre, l’hisop, la llana tenyida d’escarlata i l’ocell viu, ho mullarà tot en la sang de l’ocell degollat damunt l’aigua corrent i aspergirà set vegades la casa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Prendrà la branca de cedre, l’hisop i la cinta escarlata, juntament amb l’oce-llet viu, i ho mullarà amb la sang de l’ocellet degollat en l’aigua corrent, i espargirà la casa set vegades.