Leviticus 14:7 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors farà set aspersions sobre el qui s’ha de purificar de la lepra i, després de declarar-lo pur, deixarà anar l’ocell viu perquè voli lliure pels camps.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
ruixarà set vegades aquell qui s’ha de purificar de la lepra, el declararà pur i deixarà anar al camp l’ocellet viu.