Leviticus 15:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
L’atuell de terrissa tocat pel qui pateix de pèrdua seminal s’ha de trencar; però si l’atuell és de fusta, s’ha d’esbandir amb aigua.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
L’atuell de terrissa que hagi tocat qui pateix vessament serà trencat, i tot atuell de fusta serà rentat amb aigua.