Leviticus 15:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Qui s’assegui a l’indret on hagi segut aquest home, s’haurà de rentar la roba, es rentarà amb aigua ell mateix i quedarà impur fins al vespre.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Qui s’assegui sobre el moble on s’hagi assegut el qui pateix vessament es ren-tarà els vestits, i ell mateix es rentarà amb aigua; i quedarà impur fins al vespre.