Leviticus 18:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Que ningú de vosaltres no s’acosti a cap parent pròxim per tenir-hi relacions sexuals. Jo sóc el Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Que ningú de vosaltres no s’acosti a la seva parenta pròxima per descobrir-ne la nuesa. Jo, el Senyor.