Leviticus 20:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Per això us he dit: “Preneu possessió vosaltres del seu país, jo us el dono en heretat: és un país que regalima llet i mel.” Jo sóc el Senyor, el vostre Déu, que us he separat dels altres pobles.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En canvi, a vosaltres us he dit: Pos-seireu la seva terra, la que us donaré com a heretat, una terra que regalima llet i mel. Jo, el Senyor, sóc el vostre Déu, que us he separat dels pobles.