Leviticus 20:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jo mateix em giraré contra aquest home i l’exclouré del seu poble d’Israel, perquè, oferint un fill a Moloc, ha fet impur el meu santuari i ha profanat el meu sant nom.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jo plantaré cara a tal home per esborrar-lo d’entre el seu poble per ha-ver donat la seva descendència a Moloc, contaminant el meu santuari i profanant el meu sant nom.