Leviticus 21:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No s’acostarà a cap cadàver, no es farà impur ni tan sols acostant-se al cadàver del seu pare o de la seva mare;
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
ni s’acostarà a cap mort; no s’ha de contaminar ni pel seu pare ni per la seva mare,