Leviticus 21:23 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
però, per raó del seu defecte, no ha d’entrar davant la cortina interior ni s’ha d’acostar a l’altar. Així no profanarà les meves coses santes, perquè jo, el Senyor, les santifico.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
però no ha de traspassar el vel ni acostar-se a l’altar, perquè és tarat, i no ha de profanar les meves coses santifi-cades, perquè jo sóc el Senyor, el qui els santifico.”