Leviticus 25:37 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No li prestis diners a interès i, si li dónes menjar, no ho facis per treure’n un profit.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No li prestaràs el teu diner a rèdit ni li faràs pagar amb interès les teves pro-visions.