Leviticus 26:22 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
enviaré contra vosaltres bèsties salvatges que us deixaran sense fills, destrossaran el vostre bestiar i us delmaran tant que els vostres camins quedaran desolats.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Faré venir sobre vosaltres les feres salvatges, que us arrabassaran els fills i destrossaran el vostre bestiar, i minva-ran la població vostra i convertiran en solitaris els vostres camins.